Sunday, June 25, 2006

Carmen 70

Ella dice que sólo me desea a mí
y que ni un astro lograría conquistarla.
Convengamos: lo que una mujer
le susurra a un amante apasionado
son inscripciones en el viento
que fatalmente naufragan
en las aguas del olvido.

Catulo

traducción Matía Mercuri & javier Cófreces

versión en idioma original: http://rudy.negenborn.net/catullus/text2/l70.htm

Posted by at 18:58:23 | Permalink | No Comments »

Saturday, June 24, 2006

Carmen 75

Estoy tan confundido

por tu culpa, Lesbia

que perdí la sensatez

y aunque cambiaras

ya no volvería a respetarte.

Aunque nunca podría dejar de amarte

a pesar de que me decepciones día a día.

 

Catulo

traducción Matías Mercuri & Javier Cófreces.

Carmen 75 en idioma original: http://rudy.negenborn.net/catullus/text2/l75.htm

Posted by at 18:48:02 | Permalink | No Comments »

Thursday, May 25, 2006

51

No habría goce más divino
que sentarse frente a ti
para contemplarte
y disfrutar mientras hablas
o sonríes ingenuamente.
No es mi caso, Lesbia
cuando te veo pierdo el sentido
mi lengua se atasca y enmudezco.
Algo enciende vanamente mis miembros
un sonido zumbón repica en mis oídos
y lo peor de la noche me cubre los ojos.
Preo no hay caso
reflexionas y es peor, Catulo.
La espera te exalta, te exaspera
hasta perder el rumbo.
Sigues los pasos
de tantos hombres y de ciudades enteras
que se han consumido esperando.

Catulo

version original:
http://xoomer.virgilio.it/v.sossella/forzamore.htm

Posted by at 18:50:26 | Permalink | No Comments »